The Time to Live and the Time to Die
When I lived in China, I learned a word, or maybe an
expression, that went “Ha-bah” (probably the female form). I understood it as meaning
“okaaayy... whatever” and we used it ourselves whenever we had not clue what
was going on, which was something that happened daily. “Ha-bah” is exactly what
comes to mind when I think of “The Time to Live and the Time to Die”.
I did not understand much of what was happening and even
less of what was the point of the movie, so forgive me if I am vague in my
description of it.
We are in Taiwan shortly after the Second World War. The
family we are following came from mainland China and sort of expect to go back.
Wikipedia names one of the children, who seem to go by the name Ah-ha, as the
character we follow, but you could have fooled me. There is a father in poor
health who die early on, a mother who dies fairly late and a grandmother who
dies in the end. I have no clue how many children there are. It could be
anything between two and five and do not ask me about their names or what actor
played which of them.
The family have limited funds, the house is shabby and while
the children are supposed to study hard, the boy(s) seem to be mere street hoodlums.
Time passes, the parents die, and the children grow older
and that is about it.
Of course, this takes place over two hours plus, so it is
kind of slow motion, but mostly it is the same happening again and again.
This does not mean this movie is entirely uninteresting,
because we do get a view into an ordinary family’s life. Small worries, big
worries, some shouting, eating, bathing and whatever it is people are doing. I
am not certain I have ever gotten so close to a Chinese family life before,
although walking on the back streets in Shanghai you do get glimpses of lives
you would not otherwise know. I am not certain this voyeur look is enough to
keep you interested for two hours, but as I had no clue what was supposed to be
happening, I had plenty of time to look at details, such as the rice mats, the
bathroom and the half-outdoors kitchen.
Director Hou Hsiao-hsien’s style is compared to Japanese Ozu
with his static camera and passive view on what is happening in front of the
camera, and it may be Hou is using some of the same techniques, but I think the
major difference is that in Ozu’s static view, interesting things were playing
out and I was able to decode them. In Hou’s view, whatever is going on is
simply not that interesting.
There is of course the very likely explanation that I simply
have not understood the movie and that this all is in fact very deep and groundbreaking.
I cannot rule out that I am simply too stupid for this movie or too uninterested
in Ah-ha’s life and that is my personal failing. With that in mind I think I
will leave it there.
Ha-bah.
You're probably good with it. I honestly have very little memory of it this far removed from my viewing of it.
ReplyDelete